Переводы, истории и рассказы. Добро пожаловать в мой архив. Приятного чтения!
Follow Me
profile

Илья Кормильцев «Скованные одной цепью» (русский→английский)

“Связанные одной цепью” Стихи Ильи Кормильцева Музыка Вячеслава Бутусова Видеоряд мультфильм “Воспоминания о будущем”, по моему японский. Я его не подбирала, я только субтитры сделала. Круговая порука мажет, как копоть. […]

Read More

Булат Окуджава «Бери шинель, пошли домой» (русский→английский)

На примере любимой песни Булата Окуджавы попробую рассказать по какому лабиринту со множеством развилок ходит переводчик, особенно переводчик поэзии. А мы с тобой, брат, из пехоты А летом лучше, чем […]

Read More

Марина Цветаева «Чешский лесок» (русский→английский)

Один офицер (другое название “Чешский лесок”). Стихотворение Марины Цветаевой, я переводила вариант, переложенный на музыку. Композитор Егор Яковлев, поет Светлана Цыбина, субтитры там есть. Ссылка на биографию Карела Павлика. Чешский […]

Read More

Гейл Коллинз. «Женщины Америки». Глава 41. «Одна большая сексуальная оргия»

«Одна большая сексуальная оргия» Когда на полках аптек появились первые противозачаточные таблетки, в обществе больше всего волновались что будет с женской моралью. «Ридерс Дайджест» предупреждал что отсутствие последствий в виде […]

Read More