Переводы стихов

Спиричуэл «Follow the drinking gourd» (английский→русский)

Спиричуэл «Follow the drinking gourd» 

Сейчас Рина будет хвастаться какой она крутой переводчик и рассказывать вам интересную историческую байку. До сих пор негритянские спиричуэлс не переводились на русский, а теперь переведен классический — Follow the Drinking Gourd. Это не просто религиозный гимн, это зашифрованная карта и список указаний для рабов, которые собрались убегать из региона западная Алабама-восточное Миссисипи. Устный самиздат людей, которым террором преградили путь к одному из наиболее базовых человеческих прав — учить буквы.
Итак, название. Официальное обозначение созвездий Большой и Малой Медведиц в английском — Big Dipper и Little Dipper, то есть большой и малый ковши. Но рабы называли эти созвездия Drinking Gourd, потому что пользовались не обычными ковшами, а выдолбленными из тыквы. Ну нам на русском все равно из чего ковш, деревянный, металлический или тыквенный.
Когда дни длиннее и птицы летят
Ты иди за ковшом, иди
Встретит свобода в конце пути
Ты иди за ковшом, иди
Берег реки укроет тебя
Ты иди за ковшом, иди
Встретит свобода в конце пути
Ты иди за ковшом, иди
Мертвое дерево покажет куда
Ты иди за ковшом, иди
Встретит свобода в конце пути
Ты иди за ковшом, иди
След от протеза в лесу ищи
Ты иди за ковшом, иди
Встретит свобода в конце пути
Ты иди за ковшом, иди
Меж холмами река подойдет к концу
Так иди за ковшом, иди
Встретит свобода в конце пути
Ты иди за ковшом, иди
За холмами другая река начало берет
Так иди за ковшом, иди
Встретит свобода в конце пути
Ты иди за ковшом, иди
Когда эта река сольется с большой
Ты иди за ковшом, иди
Встретит свобода в конце пути
Ты иди за ковшом, иди
Встретит свобода в конце пути
Ты иди за ковшом, иди
Сейчас займемся расшифровкой инструкций, а отслеживать можно по приведенной карте.
1) Когда дни длиннее и птицы летят… — расчет был такой, что пересекать реку Огайо лучше зимой по льду. Река Огайо отделяла рабовладельческий Кентукки от свободного Огайо. Чтобы добраться до границы Кентукки-Огайо, рабам с Юга как правило, требовался целый год. Так что побег имело смысл начинать зимой, когда дни длиннее (после 21 декабря) и птицы летят (перелетные, с севера на юг)
2) Ты иди за ковшом, иди… — в созвездии Большой Медведицы одну из стенок “ковша” образуют звезды Дубхе и Мерак. Если прочертить от них глазами прямую линию дальше, то упрешься в Полярную Звезду, за которой надо следовать на север.
3) Берег реки укроет тебя… — имеется в виду река Тамбиги, протекавшая с севера на юг почти по всей протяженности границы между штатами Алабама и Миссисипи. Держаться берега реки имело смысл чтобы в случае чего броситься в воду и сбить со следа поисковых собак. Черные и белые южане одинаково не умели плавать, но беглецы наловчились подолгу сидеть под водой с камышинками в зубах.
4) Мертвое дерево покажет куда — имелось в виду что мох растет на северной стороне пней. Указатель направления на север которым можно пользоваться днем.
5) След от протеза в лесу ищи — вот тут самая таинственная часть. Авторство этого гимна приписывают некоему Peg Leg Joe, бродячему белому плотнику с деревенной ногой. Будто бы он ходил по плантациям и учил рабов этому гимну. А потом вырезал на деревьях в лесу схематичный рисунок протеза чтобы дать беглецам дополнительный знак — верным путем идете, товарищи.
6) Меж холмами река подойдет к концу — кончается река Тамбиги
7) За холмами другая река начало берет — начинается река Теннесси
8 ) Когда эта река сольется с большой — река Теннессии впадает в реку Огайо

Leave a Comment