Посиделки с Клио

Первая еврейская книга напечатанная в Англии

Даниэль Липсон, после трех звездочек мое бубубу
Вскоре после того как Иоганн Гуттенберг в середине 15-ого века изобрел свой печатный станок, начали печататься книги на еврейскую аудиторию. В Испании, Италии, Оттоманской империи и других местах евреи могли учиться и молиться по книгам напечатанным в этих странах. Но было одно место которое это благодатное нововведение не затронуло, а именно Англия. Оттуда евреев изгнали в 1290 (Эдуард Первый Плантегенет), а вернуться пригласили в 1656 (Оливер Кромвелль). Евреи переезжали в Англию в основном из Голландии и Германии, основывали общины, пускали корни, но строить типографии почему-то не спешили. Какое-то время им хватало тех книг что привозили с континента.
В небольшом количестве книг напечатанных до возвращения в Англию евреев встречаются короткие отрывки или отдельные слова на иврите, но все эти книги издавалась для христианских ученых богословов. Первым таким изданием стала запись лекции прочитанной Робертом Уэкфильдом, теологом из Кембриджского и Оксфордского университетов, в 1524. В университетских типографиях в последствии вышло еще несколько книг где тексты на иврите цитировалось в оригинале, а так же руководства по грамматике и лексике тогдашнего иврита. Первой в Англии книгой на иврите изданной полностью стал Псалмы Давида (1643). В течение последующих двадцати лет в Англии вышли комментарии Маймонида к Мишне, его же «Законы раскаяния», а так же талмудические трактаты Йома и Брахот. Как уже говорилось, все это предназначалось для христианских теологов.
Первая в Англии публикация еврейской книги для евреев случилась лишь в 1705 году. Она была связана с острой дискуссией охватившей сефардскую общину Лондона. Раввин этой общины, Давид Ньето, родился в 1654 в Венеции. Он изучал медицину в падуанском университете, а потом работал врачом, раввином и раввинским судьей в городе Ливорно. В Ливорно он написал свою первую теологическую работу. Она была написана по итальянски и называлась «Паскалогия». Весь текст посвящен попытком правильно определить дату христианской Пасхи и сравнительному анализу еврейского, католического и православного календарей. Ньето посвятил этот труд губернатору Сиены Франческо Мария Медичи. Всю жизнь Давид Ньето интересовался именно исследованиями еврейского календаря.
В 1701 году рава Ньето пригласили быть раввином сефардской конгрегации в Лондоне при условии что он не будет заниматься медициной. В ноябрьскую субботу 1703 года, за несколько дней до Хануки, рав Ньето произнес проповедь где заявил что Бог и «природа» это одно и тоже. Даже сейчас в религиозных кругах такие слова могут счесть за провокацию, а для лондонских евреев образца 1703 они вообще пахли ужасной ересью.
Большая часть прихожан в той синагоге были выходцами из Голландии, с испанскими и португальскими корнями. Наверняка многие из них знали кто такой Барух Спиноза. Среди прочих своих ересей Спиноза утверждал что Бог это природа, а не то что вкладывают в это понятие верующие евреи. Это мировоззрение, называемое пантеизмом, звучит так: Бог не создал вселенную, но вселенная и ее естественные законы – это то что создает и направляет реальность. В этой рамке просто не было место для концепций добра и зла, награды и наказния, личного спасения. Для многих своих слушателей рав Ньето оказался еретиком повторяющим нечестивое учение отлученного Спинозы. В общине начался ропот, а некий Иегошуа Царфати отказался прийти на свадьбу проводимую Ньето со словами «я с этим отступником за трапезу не сяду».
В свое оправдание рав Ньето опубликовал книгу под названием «Де ла дивина провиденсия». Она написана по испански, но в виде классического талмудического диалога между Шимоном и Реувеном. Она вышла в Лондоне в 1704, но не нашлось никого кто перевел бы ее на иврит. Там он утверждал что само понятие «природа» (на иврите «тева») довольно новое в языке и в дискурсе, самое большее несколько сот лет. Лишь после того как работы греческих философов стали известны евреям (в переводах на арабский), понадобилось отдельное слово чтобы как-то общаться с теми кто оперировал дотоле неизвестными евреям понятиями. А у евреев природа всегда служила олицетворение величия Всевышнего (дальше текст 147 псалма) и была от этого неотделима.
Но эта публикация Давиду Ньето не помогла. Община продолжала роптать. Было решено обратиться в престижный раввинский суд в Амстердаме чтобы там рассудили. Но этот суд надежд не оправдал – тянул время, бекал, мекал, видимо были какие-то коньюктурные причины мешавшие вынести четкий вердикт. Обращение в Гамбург тоже не дало желаемых результатов. Наконец дело легло на стол альтонскому раввину Цви Ашкенази, прозванному Хахам Цви, то есть мудрец. Несмотря на фамилию и происхождение (уроженец Моравии), Хахам Цви успешно возглавлял разные сефардские общины и сефарды Лондона ему доверяли.
В августе 1705 в Лондон пришло письмо в котором Хахам Цви выражал Давиду Ньето свою безоговорочную поддержку. Там содержится отсылка к комментарию рабби Иегуды Москато (Италия, 16-ый век) на книгу Сефер-ха-Кузари Иегуды Галеви. Москато объяснял что ивритский корень тет-бет-аин на котором основано слово «тева» так же является основой слова hатбаа импринтинг, наложение на что-то уникального отпечатка. Понятно что природа (тева) несет на себе уникальный отпечаток (hатбаа) Святого Благослен Он. Хахам Цви привел еще несколько примеров подобного рода и заверил своих адресатов что ничего другого Давид Ньето не имел в виду.
Это письмо вышло в виде памфлета в нееврейской типографии в Лондоне в 1705. Оно и стало первой в Англией публикацией на иврите для евреев. Позже оно было включено в книге галахических респонсов Хахама Цви.
* * *
Просто удивительно. Раввин получает светское образование в христианском (других не было) университете. Пишет богословские труды на итальянском и испанском. Высказывает крамольные идеи. Другой раввин его поддерживает. Имеет место выского уровня публичная дискуссия. Вы можете представить себе что-то подобное в нынешнем Бней-Браке или Боро-парке? Вот и я не могу.
В первом комментарии ссылка на подробный материал о развитии книгопечатание у евреев.

 

Leave a Comment