Мы помним

Эта фотография сделана в городе Парчев (Польша) в 1938. Мужчина в шляпе, крайний справа в заднем ряду это Иерахмиэль Йосеф Питель. Он решил уехать в Палестину и по этому случаю […]

Read More

Колея Ребе

Зеев Кицис, перевод мой журнал “Сгула” «Едут два еврея в поезде…» — так начинается целый раздел энциклопедии еврейского юмора изданной в 1935 в Тель-Авиве. Воздействие железной дороги на евреев в […]

Read More

Давид Сомполинский, его вера и дела

В прошлом октябре в возрасте ста лет умер один из основоположников израильской микробиологии, боец сопротивления, религиозный еврей Давид Сомполинский. Некролог опубликованный на ультраортодоксальном сайте «Бехадрей Харедим» характеризовал его не только […]

Read More

Дядя Том на холодной войне

Джон МакКей, профессор славистики и сравнительной литературы в Йельском университете, перевод мой. Всё интересно, но особенно про написанную А.Я. Бруштейн пьесу по «Хижине дяди Тома» и как семейная история повлияла. […]

Read More

В эфире – гидеоним

(сдуто и переведено с сайта palyam.org) С середины 1930-ых Хагана держала три радиосети 1) Авиноам – для переговоров между Хаганой и еврейскими поселениями 2) Тамар – была создана одновременно с […]

Read More

Афроамериканская вариация на седерную тарелку

Автор — мой любимый шеф-повар и кулинарный историк Макйл Твитти. Он кажется даже гиюр прошел, но явно не ортодоксальный. Hoecake – мацеобразные лепешки из кукурузной муки. Составляли основу рациона рабов. […]

Read More