По книге «И сделал ему платье разноцветное: культура одежды в молодом Государстве Израиль» Анат Хельман. Аскетизм вынужденный и осознанный Если спросить пожилых израильтян как одевались в первое десятилетие существования государства, […]
По книге «И сделал ему платье разноцветное: культура одежды в молодом Государстве Израиль» Анат Хельман. Государство встречают по одежке Национальная авиакомпания Израиля Эль-Аль была основана в 1949. Спустя шесть лет […]
По книге “В ожидании надежды: еврейские перемещенные лица в послевоенной Германии” Ангелика Конигседер и Юлиана Вецель, перевод на английский Джона Броадвина. Форенвальд Как лагерь перемещенных лиц Форенвальд просуществовал аж до […]
По книге “В ожидании надежды: еврейские перемещенные лица в послевоенной Германии” Ангелика Конигседер и Юлиана Вецель, перевод на английский Джона Броадвина. Бельзен Название Берген-Бельзен навсегда останется в памяти человечества названием […]
Глядя на Африку: роль офтальмологической школы Израиля в помощи черному континенту, 1959-1973 или «Доктор Ловенштейн, я полагаю?» Анат Мурвилль, Jewish Social Studies, весенне-летний номер за 2016 год Девиз МАШАВа (Программы […]
Еще одна “мама” Молодежной Алии (после Генриетты Сзольд и Рехи Фрейер) Хен Малуль, перевод меня как всегда в Национальной Библиотеке Израиля — редкие фото из архивов Она была страстной, активной […]
Хая Привис связала эту скатерть в лагере на Кипре, распустив на волокна веревку от палатки. Хая была заключна в гетто Сосновиц, оттуда депортирована в Аушвиц и осталась в живых на […]
Стелла Кнобель родилась в 1931 в Кракове, в ассимилированной семье. Ее отец Марчин был врачом в польской армии, а мама Анна медсестрой. Не седьмой день рождения отец подарил Стелле игрушечного […]
Я к вам с очередным переводом стихов Али Хайтлиной. У этого стихотворения нет названия, но я взяла на себя смелость назвать свой перевод The Anonymous Thirty-Six. Еврейская традиция рассказывает нам […]