Эйби Ротенберг «The place where I belong» Слова и музыка: Эйби Ротенберг I was made way back in 1842, By a humble man, a real G-d fearing Jew. Who did his […]
Метка: английский→русский
Who Will Cry For The Little Boy Это стихотворение написал Антуан Фишер. Он родился в тюрьме и с детства жил в хтонических приемных семьях в негритянских гетто. Девять из десяти […]
Перевод на русский тюремной баллады Джона Кэша San Quentin. Жанр — тот же что знаментая русская “Таганка” — заключенный обращается к тюрьме. Только по-русски заключенный свою тюрьму любит, а по-английски […]
Спиричуэл «Follow the drinking gourd» Сейчас Рина будет хвастаться какой она крутой переводчик и рассказывать вам интересную историческую байку. До сих пор негритянские спиричуэлс не переводились на русский, а теперь […]
Phyllis Wheatley/Филис Уитли Should you, my lord, while you peruse my song, Wonder from whence my love of Freedom sprung, I, young in life, by seeming cruel fate Was snatch’d […]