«Я не унываю. Мы скоро увидимся.» Последняя открытка Анны Вентуры. Эти слова Анна написала своему мужу и детям когда ее в вагоне для скота везли из итальянского пересыльного лагеря в […]
Метка: Катастрофа
«Мои дорогие дети, простите нас за ту боль, которую мы вам причиняем, оставляя вас сиротами так рано» Шимшон Хохблат написал эти слова из гетто Риховец своим детям, Мордехаю и Мирьям. […]
Рене Герт-Занд, перевод меня Когда нацисткая Германия вторглась в Польшу, родителе Эрны и Фели Дрангер устроили своим дочерям побег с оккупированной территории. Девушек отправили в Словакию, в город Гуменне. С […]
Это рав Йосеф Цви Гирш Карлебах, тот самый который разработал план реформы хедеров. Родился в 1883-ем году в Любеке в семье раввина. В семье было восемь детей и все братья […]
Вибке Лиснер, аспирантка кафедры философии, истории и этики медицины в медицинском институте Ганновера. Перевод и комментарии в скобках мои Журнал «Нашим», 2020 год. «Немецкие акушерки! Благородство человека измеряется тем что […]
Это Реха Фрейер, “мама” молодежной алии. Она родилась на северо-востоке Германии в 1892-ом году в семье учителей Менаше и Берты Швейцер. Семья была ортодоксальная. Отец преподавал Тору, а мать английский […]
КОНЦЕРТ ОРКЕСТРА ОСВОБОЖДЕННЫХ Эмануэла Гринберг, перевод мой (неполный) В комментариях фото встречи братьев Хофмеклер — американского солдата и бывшего узника. 27 мая 1945 года рядовой армии США Роберт Хиллард отпросился […]
В статье Эмануэллы Гринберг об оркестре выживших в лагере перемещенных лиц находившемся в аббатстве святой Оттилии (вчера выкладывала) упоминает рядовой армии США Роберт Хиллард. Упоминается совсем не просто так. Что […]
Рене родилась в Братиславе в 1933 году. В семье только она могла слышать — родители и младшая сестра Херта были глухими. Рене выросла с тремя языками — немецким, словацким и […]