Хасид из Праги

Леви Купер, перевод мой журнал «Сгула» Что привело молодого ассимилированного еврея из Праги искать мудрости при дворе адмора из Бельз? Что привело этого человека, неустанно искавшего истину, в Тель-Авив? И […]

Read More

“Кто сказал, что лесбиянки не умеют готовить”

В США женщины издавали кулинарные книги с целью сбора средств со времен Гражданской войны. Сборники рецептов становились хорошим способом собрать денег на самые разные политические и социальные цели. Когда в […]

Read More

Ангел с кладбища

Она ухаживала за больными СПИДом с середины восьмидесятых. Тогда даже медработники боялись к ним подходить. Их бросали умирать родители. А она ухаживала и хоронила. Рут Кокер Беркс. Перевод мой, литературная […]

Read More

Удивительное путешествие Сельмы Лагерлеф с Софией Элькан

Хадар бен Иегуда, перевод с английского меня. СЕЛЬМА И СОФИЯ Более века назад шведские писательницы Сельма Лагерлеф и София Элькан вдвоем посетили Иерусалим. Обеим было хорошо за сорок. Они уже […]

Read More

Сиреневая опасность, или Приходи со своей кастрюлей

Очень интересный рассказ о кулинарном аспекте становления движения ЛГБТ, в частности его лесбийской части. Почему я здесь лезу вперед текста со своими пятью копейками, хотя как правило вставляю их после? […]

Read More

Дело Fergusson vs. JONAH

Я вам расскажу про прецедентное дело «Фергюссон против JONAH», где впервые в США с судейской трибуны прозвучали слова о том, что гомосексуальная ориентация это не болезнь, а обещания вылечить гомосексуальность […]

Read More

Ева Адамс, убитая в Освенциме

Ссылка на длинный материал Рейны Гаттузо о Еве Адамс. Рейна иногда растекается мыслью по древу и повторяет одно и то же в разных вариантах. Поэтому я даю вам выжимку. Ева […]

Read More